Barcelona, Espagne. Le “Nou Testament” de l’éditoriale Claret de Barcelone è arrivè à la vingtième édition en 2010. L’accueil des lecteurs de langue catalane est reflété par ses 500.000 exemplaires vendus.
Suivant sa tradition, l’éditoriale a assumé l’engagement de garder vivante la tradition en révisant et en faisant l’actualisation linguistique à tous les dix ans, Le responsable de cette version directe des textes originaux a été le P. Jaume Sidera i Plana CMF.
Parmi les lecteurs, on compte notre frère Pedro Casaldáliga CMF, Évêque émérite de Sao Félix de Araguaia, Brésil, qui, comme commentaire à cette édition, nous dit: “Félicitations à notre Editorial Claret pour cette nouvelle édition du Nouveau testament. J’en lis une portion, chaque après-midi et je le trouve très savoureux dans son style directe, familier et, en plus, fidèle à l’original”
Rome, Italie. Du 17 au 21 novembre, la Fédération Biblique Catholique (FBC) a tenu à Rome sa réunion annuelle du Comité exécutif, en présence du Conseil des coordinateurs régionaux. Cette rencontre avait pour objectifs d’évaluer l’action de la Fédération au sein des...
Abuja, Nigéria : La deuxième Assemblée biblique de l’ACLA a débuté le 2 novembre 2025 à l’Institut de la vie consacrée en Afrique (InCLA), à Abuja, au Nigéria. Ce rassemblement d’une semaine, qui se poursuit jusqu’au 8 novembre, réunit des participants de diverses...
Macao, Hong Kong, Chine. Après près de deux décennies d'efforts acharnés, le 1er septembre 2025, les missionnaires clarétains ont dévoilé une nouvelle traduction chinoise révolutionnaire de la Bible, spécialement conçue pour les lecteurs de Chine continentale. Cette...